Translate

domingo, 29 de mayo de 2016

"Nosotros , los de entonces"


Yo saboreé el amor en tu lengua
el cenit de una estrella en tu abrazo;
la sal de mar en tu salida
espumea en el labio ausente.

La abultada manga de tus narices
hinchadas de suspiros,
acaso excitadas, buscando mi beso.
Como el sol busca la puerta de salida
en la cresta alborotada tras la montaña
tus manos buscaron morir
en la fragilidad del éxtasis.

¡Ah, que cuerpo de diosa!
esbelto, único, nácar de luna
tan simple y sencillo que cabe en mi alma
tan inmenso, exacerbado  de poro
no hay poesia que te describa.

las lineas de tu cuello
tus lunares de primavera
me hablaron tus mocedades
yo, pincelé el matiz ocre de tus dedos
con el borde de mis suspiro.

Déjame  amarte
como ama el verso el poeta.

Como una yunta de bueyes que rompe la tierra
nosotros, los de entonces 
aramos el surco hasta plantar el grano,
indómitos, desleales, rebeldes,
con tu pantorrilla en mi rodilla
fuimos por el sendero de lo no conocido
vituperando la moral a galope abierto
cuando nos daba por descansar,
nos acobijamos bajo un abrazo,
trémulos,
como dos niños desnudos
bajo el manzano 
cubierto de lirios, cubiertos de flores
oliendo a perfumes ignotos.

Hoy mi silencio dibuja tu ombligo
donde anida tu amor 
como una tortola en su nido;
mientras el tic tac del tiempo
se quiebra en mi alma,
para esconder el grano de tu semilla
bajo un puñado de diamantes
quiero decir tus palabras juras
tus besos cerezos, casi llanos.

Autor: Hilario de Jesus Esteban Lopez.© 
2016

Publicar un comentario