Translate

jueves, 28 de diciembre de 2017

"LA CULPA ES SOLO MIA"



LA CULPA ES SOLO MIA

Estoy idiotizado amigo mio,
cuando en la hora me envuelve el mundo 
en su tragico vaivén de pena
y susurra la ratina del dia,
parece que se escapa de mi,
los suspiros hambrientos por su boca,
la mueca tonta de una espontánea sonrisa,
cual loco lebitando su locura,
se detienen mis pasos en cada esquina,
no entiendo el minuto que corre a prisa.

No me culpes amigo mio,
si acaso, me habla tu boca y me niego indiferente  
sin percatar la hora de tu llegada;
es que estoy bajo las tormentas de su mirada,
bajo el cenit de la encrucijada,
bajo la espada de doble filo;
la culpa es solo mia
al vender mi corazón,
estoy enfermo de amor, 
pendiendo sobre una rodilla
algunas veces pierdo la razón.

¡Ay!, amigo mio.


THE BLAME IS ONLY MINE

I'm stupid, my friend,
when  the world's hour  embrace me
in its tragic sway of sorrow
whispering  the routine of the day,
it seems that it escapes from me,
the hungry sighs for her mouth,
the silly grimace of a spontaneous smile,
of craziness ,
my steps stop at every corner,
I do not understand the  hurry minutes.

Do not blame me, my friend,
if anything, your mouth speaks to me 
and I refuse indifferently
without noticing the time of your arrival;
is that I am under the storms of her gaze,
under the zenith of the crossroads,
under the sword of  double-edged ;
the foult is only mine 
 selling my heart,
I am sick of love,
hanging on one knee
Sometimes I lose my mind.

Oh! my friend.





Hilario de Jesus esteban Lopez.©
V.C. collection 
2017


Publicar un comentario